Schlagwort: Café

230729 • Paris • Tag 1

Unter den Markisen auf typischen Pariser Stühlen sitzend, geraten wir in Sommerregen.1 Die Damen am Tisch nebenan rücken alle weiter unter die Markise. Wir fangen wieder an, kleine Löffel zu jagen. Platztausch: Verschiebung des Blicks um zwanzig Zentimeter – ziemlich trippy. Für gewöhnlich sind wir unkonzentriert. Die Eindrücke rauschen vorbei / prallen an uns ab / berühren uns nicht.

Auf dem Heimweg bei Monoprix: Basilikum, Baguette, Schinken, Käse, Wein. Ich möchte gerne viele französische Süßigkeiten essen. An der Kasse wieder großes Chaos mit der Selbstbedienung zu zweit. Dennoch ist der vertikale, hohe Bildschirm fortschrittlicher als der kleine, horizontale bei Kaufland in Rummelsburg.

Auf dem Weg zu Monoprix in die Mall, dort zu Seophora: Probiere drei Nagellacke. Wünsche mir eine Maniküre, aber meine Hände sind noch zu beansprucht2. Nichts für die manchmal doch sehr grobe Behandlung bei einer Maniküre. C will mit, ohne Farbe, aber Maniküre. Ist Maniküre jetzt ohne oder mit Farbe? Weiß niemand so genau.

Kaufen in einem orientalischen Laden schöne Oliven, sprechen uns durchs Fenster ab, was wir wollen. Kaufe on top eiin Pistaziensüßigkeit mit Rosenwasser.

Zuhause: Das Spiel der Katze, französische Brotzeit.

Die Erinnerung verwächst sich, bzw. ich bin die Gärtnerin und schneide sie zurecht.

  1. Die Blasen auf den Pfützen bedeuten nichts Gutes. Drei Tage Regen nach einer alte Bauernregel. []
  2. Blasen vom Ausstellungsabbau Montag []

221106

Ich glaube mein Lieblingscafé gefunden zu haben. Ich sitze unbeobachtet in dem Spielcafé an der Ecke Pont Michel / auf meiner Flusseite. Abgesehen von mir ist nur noch eine weiterer weiblicher Gast und die Frau an der Tabakkasse hier. die Frau hat im Gegensatz zu den Männrneine äußerst verkrampfte Körperhaltung. Bekommt ihr das Spielen nichtß
Fast alle der männer tragen Caps.

Ich sitze unter dem Bildschirm, auf dem die Zahlen angezeigt werden.
Irgendwann setzt sich ein zahnlückiger Mann gegenüber. Er dreht sich weg. Sein Freund sagt, er stellt ihn hier ab, ich solle auf ihn aufpassen und ich solle Bescheid geben, wenn ich gehe. Was für eine ansage. Ich soll auf diesen fremden Mann aufpassen.
Aus den Gesprächen der Männer schnappe ich ein ›artiste‹ auf. Laut vermischen sich die französischen Stimmen mit Musik und der Kommentatorstimme des Pferderennens. Ebenso laut steht die Aufforderung ›Jouez!‹ an der Wand. Hier in Frankreich beginnen die Sätze mit großen Buchstaben, sagt der Stempelmacher.

Der Mann fragt ein paar Sachen, ob ich hier studiere, ob ich einen Freund habe, wo der ist. ›Zuhause‹ sage ich und fange verliebt an zu grinsen. wo zuhause? Hier zuhause oder zuhause-zuhause. Zuhause-zuhause.
Ich trinke einen Allongé und esse einen bretonischen Kuchen.Als der Mann von der Theke mir den Café bringt, fragt er mich, woher ich komme. Er habe gehört, dass ich nicht von hier komme. Aus Deutschland sage ich.

Später mache ich n eine Sprachnachricht, in der ich ihr von der Physiognomie erzähle, die so anders ist als meine. Bzw. ich bin die, die anders ist und manchmal sehe ich nicht-französische Gesichter und sie fallen mir auf und ich frage mich, woher sie kommen.
In Deutschland sind die Menschen größer.Der Bretonische Kuchen schmeckt anders als erwartet nicht nach Zitrone, sondern nach Marzipan.

221005 Miiii(l)ch

Ich sitze in einem yogafreundlichen Café in der Nähe der Uni. Fragen auf Französisch: »lait de vache ou lait végétale?«

Auf dem Tisch vor mir liegt das BUCH: La petite voix. Méditations quotidiens. Ich zitiere: »Tu ne peux seulement vivre de pain.« (Das schlechte Image des Brotes kann ich nicht verstehen)

A book about a guy, mit dem ich zu viel Zeit meines Lebens verbracht habe. Sich abarbeiten ohne bloßzustellen. Einige Tage um diesen Tag herum sagt C, es sei schon ok und gar kein Problem über ihn zu schreiben, aber bitte kein Buch über … (jetzt hab ich vergessen was). Ich erinnere mich an B, der der festen Überzeugung war, er sei nur ein Projekt für mich. 

»It‘s just bread, no eggs. We can add something.« Ich breche den Rücken des Buches. Das kann bei meinem Buch nicht passieren. Koptische Bindung oder unendliche Bindung. 

220726 später im Botaniko

morgens Pho.
heute Abend wieder im Botaniko.

sitzen, Bücher blättern, Gedanken zeichnen. (waswillich)

ich finde in der Publikation words (2021, Verein für aktuelle Kunst / Ruhrgebiet e.V. Oberhausen) ein Foto, desssen Text ich vor 10 Jahren mal auf facebook geliket habe. wie vermutet: Jenny Holzer, Don’t talk to me, from inflammatory Essays, Offset-Lithografie.

was will ich: das Arbeiten den Ausstellungen vorziehen.

220415 Currywurst. in einer fremden Küche

die beste Currywurst gibt es im Wedding.1

»du hast aber einen schönen Kompost.«
ich trink Wasser aus einer Tasse, auf der ›Café‹ steht und Kaffee aus einer kleinen Tasse mit braunem Rand, die mich an die Geschirr der Eltern erinnert. C freut sich über die kleinen Tassen und benutzt immer Untertassen

  1. ich erinnere mich an das PP Currybude []